Killerpilze
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Killerpilze

forum francophone 100% Killerpilze!!!!!!!!!!!!!
 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : où l’acheter ?
Voir le deal

 

 [Traductions]Album Mit auken und Raketen

Aller en bas 
AuteurMessage
c£lOche

c£lOche


Messages : 20
Date d'inscription : 24/08/2007
Age : 29
Localisation : tête dans les étoiles et corps quelque part dans ce bas monde

[Traductions]Album Mit auken und Raketen Empty
MessageSujet: [Traductions]Album Mit auken und Raketen   [Traductions]Album Mit auken und Raketen Icon_minitimeSam 25 Aoû - 18:47

Traductions des paroles du deuxième album killerpilzien

Ich brauche nichts

Tu penses que je ne vais
Pas aussi bien que toi
Certes je n’ai pas de piscine
Un pataugeoire est aussi cool
Qui a vraiment besoin, d’un Designer
De vêtements, vraiment personne
Tout le monde n’est pas comme toi
Ecoute-moi un moment

Je ne dois pas changer – Mec
Car j’y arrive aussi sans
Ici c’est la preuve
Que je chie sur le Luxe

Je n’ai pas besoin de tout ça
Ni de toi, ni d’argent
J’ai ce qui me plaît
Hoho – Yeah Yeah
C’est mon monde

Ta stupidité, ton blabla
Qu’est-ce que je te dis maintenant
Tu as seulement de l’argent
Car tes parents ont payé ton Bac
Et tu veux te vanter
Te moquer de Papa
Pour ensuite vidé son compte

Je ne dois pas changer Mec
Je n’ai pas besoin de tout ça
Ça ne m’intéresse pas !
On a pas besoin de ça !

Ho Ho – Yeah Yeah
On a pas besoin de ça !

Je ne ‘ai pas besoin de ça !
Je n’ai pas besoin de ça ! Vraiment pas !
Je n’ai pas besoin de ça

Tu ne m’intéresse pas
Ho Ho Yeah Yeah
On a pas besoin de ça

Andere Zeit

Tu veux vraiment t’en occuper aujourd’hui
Tu vis pour le moment et tu chie sur demain
Tu l’as fait, tu ne peux pas revenir en arrière
Avec la raison tu deviens agité et fou

Ça ne sera pas la dernière fois
Maintenant les problèmes sont loin et petit
Tu plonges dans un autre temps
Et tu crois que tu es à présent libéré de tout !

Maintenant tu n’es pas objectif, ça serait fatal
Bien que tu as tout foiré, maintenant tu t’en fiche
Tes amis sont partis, ton compte est vide
De ce cercle brisé, tu ne peux plus rien faire

Ça ne sera pas la dernière fois
Maintenant les problèmes sont loin et petit
Tu plonges dans un autre temps
Et tu crois que tu es à présent libéré de tout

Ça ne sera pas la dernière fois

Letzte Minute

Aujourd’hui c’est le jour
Il est si sombre, si noir
Et tout ce dont j’avais espéré
Tu le détruis une dernière fois
Malheureusement jusqu’à présent
Nous avons connu de dure moment
Et je sais que tu es vraiment désolé
Mais ta dernière chance est terminé

S’il te plaît donne moi encore…
Une dernière minute
Une mauvaise ou une bonne
Ce serait sans importance
Prend ma main une dernière fois

Une dernière minute
Une mauvaise ou une bonne
Ce serait sans importance
Parle seulement avec moi une dernière fois

Il n’y a pas de dernier rayon de soleil
Le monde tout d’un coup complètement vide
Seul le souvenir est encore là
Mais maintenant il me rend fort
Une place vide est inoccupée
A quel point elle était importante, je le remarque maintenant
Un trou s’est creusé dans mon monde
Je peux seulement te dire, que je me sens merdique

S’il te plaît donne moi encore…
Une dernière minute
Une mauvaise ou une bonne
Ce serait sans importance
Prend ma main une dernière fois

Une dernière minute
Une mauvaise ou une bonne
Ce serait sans importance
Parle seulement avec moi une dernière fois

Ich will Gerechtigkeit

Ce qui est arrivé seulement avec nous
Personne ne l’a remarqué
Personne ne l’a vu
Nous avons simplement tout ignoré
Ce qui c’est passé autour de nous
Nous a toujours été égal
Mais bientôt il sera trop tard
Maintenant c’est l’heure
Que chaque personne comprenne :

Nous sommes là
Pour donner une impulsion
Libre d’agir, libre de sentir
Libre de penser, libre de vivre, libre d’exister
A cet instant, soyez prêt !
Pour plus d’humanité !
Car ce temps à besoin de Justice !!

Ce que nous voyons tous les jours à la télé
Est si extrême
La destruction est au pouvoir
Elle nous a apporté que la haine
Nous devrions être beaucoup plus
Voir le positif
Dans un temps qui crie :
Je veux de la justice !

Nous sommes là…

Nous ne sommes pas des prophètes
Cela ne vaut pas la peine de nous adorer
Nous ne pouvons que crier et espérer très fort
Que tu nous entendes, que tu nous entendes

Nous sommes là…

Etez-vous prêt ?
Maintenant c’est le temps pour la justice

Wir

Tu es si proche et pourtant si loin
Si quelque chose ne soit pas vrai,
Tu ne dois pas me le dire
Je te donne tous ce que je peux te donner
Mais ce que ça signifie, tu ne l’as pas reconnu
Une journée avec toi est une journée rempli de bonheur
Nous réalisons nos rêves, morceaux par morceaux
Tu sais qu’avant, nous partions main dans la main
Mais que veuilles partir maintenant
M’enlève la raison

Je ferme les yeux et j’espère que tu restes ici
Je ne peux pas être seul, il y a seulement un nous
Une partie de moi meurt si je te perds
C’est pourquoi je ferme les yeux et j’espère que tu restes ici…

Beaucoup ce chose était merdique, je l’avoue
Personne ne m’a pardonné, personne, sauf toi !
Pour nous les disputes étaient normales
Vraiment pas mauvaises et phénoménales
Ne me laisse pas ici, pas seul dans la nuit !
J’ai vraiment beaucoup réfléchi
Je ne peux pas te dire que je change maintenant
A coté de moi ta place est encore occupé

Je ferme les yeux…

Ce que représente pour moi, je ne peux pas le décrire
Je peux seulement te demander de rester avec moi
Tu me fais du bien, et tu le sais exactement
Ne m’abandonne pas ! tu peux me croire

Je ferme les yeux…
Et si malgré tout tu pars, ferme la porte s’il te plaît !
Revenir en haut Aller en bas
c£lOche

c£lOche


Messages : 20
Date d'inscription : 24/08/2007
Age : 29
Localisation : tête dans les étoiles et corps quelque part dans ce bas monde

[Traductions]Album Mit auken und Raketen Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Album Mit auken und Raketen   [Traductions]Album Mit auken und Raketen Icon_minitimeSam 25 Aoû - 18:49

40 Tage 13 Stunden

Rapide comme l’éclair, superbe et inexorable
Le temps passe plus vite qu’il n’est venu
Il ne freine pas, ne s’arrête pas
La pression est grande, nous voyons des formes démentes
Nous avons surmonté toutes les frontières
Ce que nous avons cherché, nous l’avons trouvé
L’heure tourne, sans pitié
Mais rien à foutre, maintenant c’est parti !

Devant quoi devrions-nous avoir peur ?
Je sais très bien que nous ne sommes pas seuls
Nous voulons explorer le monde
En 40 jours et 13 heures

Personne ne peut nous stopper, personne ne peut nous arrêter
Nous pousserons tous ceux qui se mettent sur le chemin
Avons-nous un but ? non, seulement un chemin
Nous partons sans raison et pourtant c’est réfléchi
Nous regardons de gauche à droit et partons ensemble
Nous deviendrons toujours plus forts à chaque pas
Tout ce qui est vieux, toutes les peurs nous les laissons de coté
Nous nous retournons une dernière fois, le tout dernier regard

Devant quoi devrions-nous avoir peur ?
Je sais très bien que nous ne sommes pas seuls
Nous voulons explorer le monde
En 40 jours et 13 heures

L’heure tourne, sans pitié
Mais pour nous maintenant tout commence
Faisons ensemble le tour de la terre
Car ce que nous cherchons vraiment, nous ne l’avons pas encore trouvé

Devant quoi devrions nous avoir peur ?
….

Qu’est-ce que nous devrions encore chercher ? As-tu une idée ?
Nous nous sommes trouvés, et il n’était pas trop tard
Je me laisse tombé, tu me rattrapes
Je dois plus te donner, tu as ma totale confiance

Je sais très bien que nous ne sommes pas seuls
L’univers est trop petit pour nous !
Allons tout explorer ensemble
En 40 jours et 13 heures

Ich bin raus

Je me lève, c’est pluvieux
Sombre, gris et vide
Dans cette ville
Mais pourtant c’est normal
Chez moi ça semble jamais différent
Personne n’était vraiment là pour moi
Je vous suis tellement égal

Si je dis quelque chose
Personne ne m’écoutera
Mais on se moquera
Ou on fera la sourde oreille
Ça n’a jamais été facile pour moi
Je n’ai jamais été aimé
Et jamais accepté

Pour vous je suis la raison
Pour laquelle tout est merdique
Si j’étais pas là
Vous seriez heureux , magnifique !
Personne n’était vraiment là pour moi
La dernière chance est gaspillé
Avec nous, c’était une seule fois

Je cours loin
Je ne tourne pas en rond
Je ne pense pas au passé
Tout autour de moi devient silencieux
Vous vraiment les seuls coupables
Vous n’étiez jamais là
Comment ça se fait
J’étais toujours seul
J’étais toujours seul
Toujours seul
Vous n’étiez jamais là
Je voulais seulement être avec vous

Maintenant je suis partie
Je ne sais pas si ça ira mieux
Serais-je tout seul
Jusqu’à ce que le dernier espoir meurt ?
Non, je vais chercher encore
Une personne, qui me tienne
Qui me comprend et m’aime
Dans ce monde froid
Je suis certain que dehors il y a quelqu’un
Qui ne fout pas le camp à chaque occasion
Vous savez pourtant que je deteste les disputes
Ce qui a toujours été à la maison est maintenant définitivement terminé

Pourquoi il n’y avait jamais personne ici ?
Qui venait ici avec qui ?
Pourquoi je n’ai jamais été aimé ?
Pourquoi je n’ai jamais été accepté ?
Je dois partir d’ici
Pour vous il n’y a aujourd’hui aucun applaudissement
La dernière chance est terminé, je suis loin, bye bye !

Je cours loin…

Je cours loin..
Je deviens silencieux
Je pense beaucoup à vous
Et je me demande pourquoi

Je cours loin
Je ne tourne pas en rond
Je ne pense pas au passé
Tout en moi devient silencieux
Et pourquoi n’étiez vous jamais là ?
Je dois partir de cette maison fantôme

Je cours loin
Je voulais seulement être avec vous
Je cours loin
Je pense beaucoup à vous et je me demande pourquoi
Pourquoi.
Je pense malgré tout encore à vous ?

Stress im Nightliner

Sans Tapis rouge Mäx ne descend pas du Bus
Fabi ne va sur la scène que quand il est vraiment obligé
Jo n’a pas envie de se forcer
Il joue seulement les concerts
Quand sur le micro, un soutif est accroché
Pourquoi devrions nous prendre l’escalier ?
Les organisateurs devraient acheter des escaliers roulants
Hier nous avons réjouit notre équipe
Nos prix d’entrée sont incroyablement cher

Stresse ! Sous les spots

Nous vivons dans l’espace le plus étroit
La seule raison : l’argent et les femmes

Killerpilze sont un groupe
Qui se connaissent seulement à cause du blé
Nous essayons d’aller sur un chemin
Et être autant que possible sur scène
Si quelqu’un nous critique
Il ne doit pas s’étonner
S’il perd son travail
C’est ici la véritable histoire
Si quelqu’un est choqué, nous disons désolé

Nous vivons dans l’espace le plus étroit
La seule raison : l’argent et les femmes

Stresse ! Sous les spots

Et la morale de cette histoire
Celui qui est intéressé ne reçoit rien

Richtig oder Falsch

La première fois je t’ai vu debout en face de moi
Et c’était évident pour moi que nous allions nous comprendre
Rien ne t’arrête, j’en suis sur
Je ne veux pas non plus te blesser
Tu es déjà si proche

Mais quelque part je me retiens
De te dire, qu’il y aura une suite
Donne-moi encore du temps
Car je ne me comprends pas moi-même

Est-ce que c’est vrai ou faux ?
Comment appelle-t-on ça déjà ?
Me prends-tu l’espace
Dont j’ai besoin pour vivre ?
Est-ce que c’est vrai ou faux,
De te faire confiance ?

Ne te prends pas la tête
ça vient de moi, seulement de moi
J’ai envie de vomir
J’aimerais tellement être différent
J’ai seulement si peur
De me tromper
Et encore plus
De te mentir

Je reste éveillé la nuit entière
Je ne peux pas penser
Je ne veux pas offrir ma chance !

Est-ce vrai, est-ce faux
Commençons par être tranquille
Regardons ensemble
Ou on va maintenant
Ça ne dura pas longtemps
Jusqu’à ce que je puisse te dire
Si un jour..
On sera ensemble
L’amour rend-il vraiment aveugle ?
Si je tombe, me rattraperas-tu ?
Mon cœur dit oui, je t’aime !
Mais ce que veux ma tête, je ne sais pas
J’en ai rien à foutre
Je suis simplement là
Et je ne suis pas encore sur !!

Vrai ou faux ?
Comment appelle-t-on ça déjà ?
….

Est-ce vrai ou faux ?
Que je puisse me croire ?


Los

C’est beau de te revoir
Tu ne m’as jamais laissé seul
Et si maintenant nous sommes face à face
J’aimerais ne plus jamais te laisser partir
Il s’est passé beaucoup de choses
Mais je te le dirais demain
Tatoué, pas rasé, pas civilisé
Mais je ne me fais aucun souci

Nous rockons, sommes tous dans la même situation
Je t’ai attendu pendant si longtemps
Nous sommes chauds, ne perdons pas de temps
J’espère que tu es prêt pour nous

Nous rockons…

Je n’étais pas parti, j’étais toujours là
Seulement pour toi, invisible pendant un court moment
A quel point tu es important pour moi, je m’en suis rendu compte
Lorsque je t’ai vu en photo
Pour ce qu’il y a entre nous
Je te serai toujours reconnaissant
Arrêtons de penser
Vivons, ressentons !
A partir d’ici : plus personne n’est seul !

Nous rockons…

Si maintenant tu es devant moi
Le reste est pour nous sans importance
Car je suis schizophrène
Et certes très extrême
Mais je m’en fiche
Et tu trouves ça génial

Nous rockons…
Revenir en haut Aller en bas
c£lOche

c£lOche


Messages : 20
Date d'inscription : 24/08/2007
Age : 29
Localisation : tête dans les étoiles et corps quelque part dans ce bas monde

[Traductions]Album Mit auken und Raketen Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Album Mit auken und Raketen   [Traductions]Album Mit auken und Raketen Icon_minitimeSam 25 Aoû - 18:51

Der Moment

Nous avons la pêche, tout tourne dans un cercle
Car nous sommes forts et nous sommes chauds
Nous crions, vous êtes la drogue en personne
Nous vous envoûtons
Du premier jusqu’au dernier ton

Le moment est parfait
Vous nous avez réveillez
Laissez le temps s’arrêter
Pour le moment, vous ne devriez rien comprendre !

Maintenant nous sommes ici, personne ne peut nous faire partir
Il y a seulement ce moment que nous avons contrôlé
Nous laissons tout devant nous
Mais ici nous sommes seuls
Et nous disons que ce sentiment
Sera éternel

Le moment est…

Laisse le monde tourner autour de nous
Ce qui arrivera, on verra bien
Laisse le monde tourner autour de nous
Nous allons faire ce chemin avec vous

Le moment est…

Liebmichhassmich

Je ne sais pas si c'est de l'amour
quand tu me brises les jambes
quand tu manges mes chips
Je ne sais pas si c'est de l'amour

Mais je t'aime pour ça
Qu'est-ce que tu fais de moi ?
Tu es ordinaire
Tu n'es pas juste
Je te donne tout et plus encore !

Aime-moi au hais-moi
quand tu me frappes
Je trouve ça fantastique
je ne trouve pas que ce soit excessif
Car je t'aime et tu me hais
Peu importe, aime moi ou hais-moi
Quand tu me frappes
Je trouve ça fantastique
Je ne trouve pas que ce soit excessif
Car je t'aime et tu me hais

Tu racontes des rumeurs
qui ne sont pas vrais
Tu dis que je ne peux pas du tout nager
Tu me fais mal, ça m'atteint beaucoup
Continue baby donne-moi plus !

Et tu es exactement mon genre
Parce que tu me mens toute la journée
Je te mets sur mon trône
Que tu m'utilises, c'est la récompense !

Aime-moi au hais-moi
quand tu me frappes
Je trouve ça fantastique
je ne trouve pas que ce soit excessif
Car je t'aime et tu me hais
Peu importe, aime moi ou hais-moi
Quand tu me frappes
Je trouve ça fantastique
Je ne trouve pas que ce soit excessif
Car je t'aime et tu me hais

Tu crois que c'est terminé
Peut-être, mais peut-être pas
Peut-être pas...
Tu as l'embarras du choix :
Décide-toi, la tête ou les chiffres ?!

Aime-moi au hais-moi
quand tu me frappes
Je trouve ça fantastique
je ne trouve pas que ce soit excessif
Car je t'aime et tu me hais
Peu importe, aime moi ou hais-moi
Quand tu me frappes
Je trouve ça fantastique
Je ne trouve pas que ce soit excessif
Car je t'aime et tu me hais

Aime moi ou hais-moi.
Frappe fort ou alors je te quitte
Car je t'aime et tu me hais

Meine Welt dreht sich

C’est ma vie et je ne laisserai personne me la prendre
Je fais ce que je veux et quand je dois crier
Je ne reste pas calme !
Je rêve fort, je rêve les jours entiers
Et je suis certain
Qu’un jour mon monde sera merveilleusement bien
Je suis encore jeune, j’ai encore le temps de regarder
Je sors à des fêtes, je n’entends pas l’heure tournée

Il s’agit de mon monde et
Ce qui arrivera un jour
Ne m’intéresse pas
J’espère que tu me comprends
Je vis mes rêves
Car les rêves ne se brisent pas !

M’enfuir n’aurait pas vraiment de sens
Même si je le voulais, je ne serais pas vraiment ou aller
Je n’ai aucune idée de ce que le temps m’apportera
J’aimerais pourtant seulement savoir, ce que je réussirait
Ai-je vraiment besoin de quelque chose ?
J’ai tout pour être heureux
Du bon temps.
Je sais que toujours, quelqu’un rigole avec moi

Il s’agit de mon monde…

J’ai longtemps réfléchi
Je suis certain que ça continuera
Je connais le chemin, j’ai mes buts clairement définis
Et personne ne peux me le prendre, ça m’appartiens !

Il s’agit de mon monde…
Qu’on oublie pas ça !!!

Für mich geschaffen


Je me lève
Merde – j’ai dormi trop longtemps
Je veux sortir du lit, mais je remarque
Que je me suis tordu le cou
Je me tourmente dans le bain
Je veux seulement être propre
Malheureusement je n’ai rien pour me laver les dents
Je me fais un toast
Je veux une tasse de café
Mais dans toute la maison il n’y a encore que du thé à la camomille

Cette journée ne me réussit pas
Pourquoi je ne peux pas me réveiller immédiatement de ce film
Et si je peux encore vivre une autre matinée
Le soleil se lève et je me réjouis pour ça

Je monte sur mon vélo
Pourquoi n’y a-t-il plus d’aire ici ?
Je roule plus loin
Et je m’arrêterais au prochain feu rouge
Evidement je serais encore interrogé à l’école
Ma copine va rompre, elle m’a l’a déjà dit
Je veux seulement être à la maison, sinon je parie qu’il se passera encore des trucs
Puisque je ne fais pas attention à l’escalier de l’école

Cette journée ne me réussit pas…

Je devrais-je faire le reste de la journée
Peu importe ce que je touche, il ne m’arrive que des trucs cons
Depuis ce matin jusqu’à maintenant je n’ai pu ruser
Ce qui arrivera par la suite, je ne veux pas le savoir

Pourquoi justement aujourd'hui ?
Pourquoi justement moi ?
Ce jour est si emmerdant
Peut-être que demain tu vivras ça !

Cette journée ne me réussit pas
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





[Traductions]Album Mit auken und Raketen Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Album Mit auken und Raketen   [Traductions]Album Mit auken und Raketen Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
[Traductions]Album Mit auken und Raketen
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [News+Traductions] Article de Jo

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Killerpilze :: Killerpilze :: Paroles/Traductions-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser